
음악 분석 보고서: 催し (Moyoshi) - 오오모리 모토키 (Motoki Ohmori)
1. 소개 (Introduction)

가사
倍に増えた。不安だった。捨てる場所なんてさ。
바이니 후에타. 후안닷타. 스테루 바쇼 난테사.
배로 늘었어. 불안했어. 버릴 곳 같은 건 말이야.
「全部無くなった」とぶつけたいこの愛情は 歪な芸術へと昇華されて
"젠부 나쿠낫타"토 부츠케타이 코노 아이죠-와 이비츠나 게-쥬츠에토 쇼-카사레테
"전부 없어졌어"라며 부딪치고 싶은 이 애정은 일그러진 예술로 승화되었고
優越に浸る瞬間に足を掬われたり 信じたその先には 何がある?
유-에츠니 히타루 슌칸니 아시오 스쿠와레타리 신지타 소노 사키니와 나니가 아루?
우월감에 잠긴 순간에 발목을 붙잡히거나 믿었던 그 끝에는 무엇이 있을까?
もう解らない。まだ解り得ない。
모- 와카라나이. 마다 와카리에나이.
이젠 모르겠어. 아직 알 수 없어.
世界を巡る愛の形を。
세카이오 메구루 아이노 카타치오.
세상을 둘러싼 사랑의 형태를.
もう解らない。僕の不安を。
모- 와카라나이. 보쿠노 후안오.
이젠 모르겠어. 나의 불안을.
いつかの誰かが 抱きしめてくれるまで。
이츠카노 다레카가 다키시메테 쿠레루마데.
어느 날의 누군가가 껴안아 줄 때까지.
嘘を覚えたのはいつだったっけ。
우소오 오보에타노와 이츠닷탓케.
거짓말을 배운 건 언제였을까.
それすら忘れたのはいつだったっけ。
소레스라 와스레타노와 이츠닷탓케.
그것조차 잊은 건 언제였을까.
味方は誰も居ないようで。
미카타와 다레모 이나이요-데.
내 편은 아무도 없는 것 같아.
両手広げて待っているのに。
료-테 히로게테 맛테이루노니.
두 팔 벌려 기다리고 있는데.
もう解らない。まだ解り得ない。
모- 와카라나이. 마다 와카리에나이.
이젠 모르겠어. 아직 알 수 없어.
僕を現す本当の姿も。
보쿠오 아라와스 호은토-노 스가타모.
나를 표현하는 진짜 모습도.
もう解らない。人間の可笑しさを。
모- 와카라나이. 닌겐노 오카시사오.
이젠 모르겠어. 인간의 이상함을.
いつかの何かが 暴いてくれるまで。
이츠카노 나니가가 아바이테 쿠레루마데.
어느 날의 무언가가 파헤쳐 줄 때까지.
善良な生物だ。明日が来るのは当然だから。
젠료-나 세이브츠다. 아시타가 쿠루노와 토-젠다카라.
선량한 생물이야. 내일이 오는 건 당연한 일이니까.
そうだろう。勝手だろう。僕も含めて。
소-다로-. 캇테다로-. 보쿠모 후쿠메테.
그렇잖아. 제멋대로야. 나도 포함해서.
誰かの傷を看過したままで。
다레카노 키즈오 칸카시타 마마데.
누군가의 상처를 간과한 채로.
もう解らない。まだ解り得ない。
모- 와카라나이. 마다 와카리에나이.
이젠 모르겠어. 아직 알 수 없어.
世界を巡る愛の形を。
세카이오 메구루 아이노 카타치오.
세상을 둘러싼 사랑의 형태를.
もう解らない。誰かの不安を。
모- 와카라나이. 다레카노 후안오.
이젠 모르겠어. 누군가의 불안을.
いつかの僕が 抱きしめてあげられるまで。
이츠카노 보쿠가 다키시메테 아게라레루마데.
어느 날의 내가 껴안아 줄 수 있을 때까지.
喰い、喰われるこの世の中に 答えは在るのかい?
쿠이, 쿠와레루 코노 요노 나카니 코타에와 아루노카이?
먹고 먹히는 이 세상에 답은 있는 걸까?
切ないな。鼓動する夜と。
세츠나이나. 코도-스루 요루토.
애달프구나. 고동치는 밤과.
美しい景色に 囚われて。
우츠쿠시- 케시키니 토라와레테.
아름다운 풍경에 사로잡혀.
楽しいな。明日の催し。
타노시-나. 아시타노 모요오시.
즐겁구나. 내일의 행사.
2. 노래 분석 (Song Analysis)
가사 분석
원문 인용 및 해석
|
구분
|
내용
|
|
원문
|
倍になった 不안だって 捨てる場所なんか 「もう無くなっちゃった」って
|
|
발음
|
바이니 낫타 후안닷테 스테루 바쇼난카 "모우 나쿠낫찻타"테
|
|
번역
|
배가 된 불안조차 버릴 곳 따위 "이제 없어져 버렸어"라며
|
|
구분
|
내용
|
|
원문
|
ぶつけたいこの愛情は 歪な芸術に昇華されまして
|
|
발음
|
부츠케타이 코노 아이죠와 이비츠나 게이쥬츠니 쇼우카사레마시테
|
|
번역
|
쏟아내고 싶은 이 애정은 일그러진 예술로 승화되어서
|
|
구분
|
내용
|
|
원문
|
善良な生き物ね 明日が来るって 当たり前だもんね
|
|
발음
|
젠료우나 이키모노네 아시타가 쿠룻테 아타리마에다몬네
|
|
번역
|
선량한 생물이네, 내일이 온다는 게 당연한 거니까
|
문학적 기법
음악적 요소 (Systemic Process)
3. 시스템적 맥락 분석 (Systemic Context)
외부 환경 (타이업)
사회적 배경

4. 가수 분석 (Artist Analysis)
디스코그래피와 스타일의 진화
|
시기
|
주요 활동 및 변곡점
|
음악적 특징
|
|
Phase 1 (2013-2020)
|
Mrs. GREEN APPLE 결성 및 메이저 데뷔
|
팝 록 기반의 청량함과 철학적 가사의 공존
|
|
Solo Debut (2021)
|
EP 'French', 'Midnight' 발매
|
일렉트로닉, 댄스 등 장르적 실험과 내면 탐구
|
|
Phase 2 (2022-2025)
|
밴드 활동 재개 및 'Atlantis' 등 대형 프로젝트
|
압도적인 보컬 테크닉과 대중적 영향력의 정점
|
|
Current (2026)
|
솔로 싱글 '催し', '90 METERS' 타이업
|
인문학적 통찰과 미니멀리즘 사운드의 결합
|
음악적 표현력과 작법 (Engineering)
예술적 정체성 평가
5. 리스너 경험의 개인화 (Listener’s Connection)
6. 비교 분석 및 추천 (Comparative Analysis)
가수 내부 비교
외부 추천 곡
|
아티스트
|
곡명
|
추천 이유
|
|
Vaundy
|
呼吸のように
|
숨 쉬듯 자연스러운 불안과 생존에 대한 고찰이 닮아 있습니다.
|
|
Official HIGE DANdism
|
Subtitle
|
언어와 감정 사이의 괴리를 탐구하는 방식이 유사합니다.
|
|
Yonezu Kenshi
|
毎日
|
일상의 반복 속에서 찾아내는 비일상적인 감각이 돋보입니다.
|
|
King Gnu
|
泡 (Abuku)
|
덧없는 존재에 대한 허무와 아름다움을 동시에 노래합니다.
|
|
Aimyon
|
裸の心
|
꾸밈없는 진솔한 고백이 주는 위로의 결이 비슷합니다.
|
7. 결론 및 참여 유도 (Conclusion)
8. 태그 작성
9. 참고 및 출처
5.https://youtu.be/fR7RPEW6YE0?si=5l5XS87Z4nqTrtln
'분석라디오' 카테고리의 다른 글
| NAZE People Talk 가사 분석 (0) | 2026.05.08 |
|---|---|
| 베이비몬스터 (BABYMONSTER) LOCKED IN 가사 분석 (1) | 2026.05.07 |
| BABYMONSTER I LIKE IT 가사 분석 (1) | 2026.05.06 |
| BABYMONSTER 춤 (CHOOM) 가사 분석 (0) | 2026.05.06 |
| BABYMONSTER MOON 가사 분석 (0) | 2026.05.06 |